Jeg er visst veldig irritabel i dag. Jeg blir så innmari irritert over at folk skriver på DIALEKT!! Skjønner ikke at jeg skal bry meg så mye om det, men jeg synes det er vanskelig å lese og forstå, kanskje det er derfor det er irriterende?
Det er noen, faktisk veldig mange som skriver på dialekt både på Facebook og på kommentarer til diverse artikler på nettet. Hvorfor gjør dere det? Det er veldig kronglete å lese, jeg må nesten lese det høyt for å forstå det, og det finnes jo så mange forskjellige dialekter i Norge, ikke like lett å forstå alle sammen.
Men bokmål forstår vi alle, stort sett da. Kanskje det skrives på dialekt for å unngå ”skrivefeil”?
Kommentaren jeg leste nettopp var til en artikkel om at alle får nå tilsendt sin selvangivelse på papir. Kommentaren var skrevet på dialekten trøndersk og var omtrent umulig å forstå sånn i farten. Jeg er vant til å lese fort, kan det være derfor jeg blir så irritert? Dialekt gjør at jeg må tenke og lese ord for ord.
Det er greit med nynorsk også, jeg hadde nynorsk som hovedmål i 10 år på skolen.....
SvarSlettHeia! Jeg er enig med deg, jeg. I vår lokalavis her på Toten, er det stadig noen som kommenterer på dialekt, og jeg synes bare det ser dumt og slitsomt ut. sjøl talar je. Men jeg skriver aldri på dialekt, kanskje bare hvis det er en "Morsom" kommentar til andre! Jeg synes bare det ser dumt ut, og som du sier, det kan være vanskelig å forstå, fordi vi har jo så mange forskjellige dialekter. Skriftspråk er og blir nynorsk eller bokmål!
SvarSlettJa en morsom kommentar kan jeg også slenge ut, men det blir med det. disse dialektskriverne skriver jo omtrent side opp og side ned.....
SlettJada , når jeg sier en "morsom kommentar" blir det ikke akkurat i avisa, men mer "en til en" kommentar, som en sms eller en personlig mld på fb. Jeg er glad for at du har det bedre nå og ikke plages med ribbensbrudd! Nå får vi være ute og få solens vitaminer! Det er vel både a og d, vi får samle på dem!
SlettIrritabel du nei, jeg så enig med deg. Kan dette gi deg noe å le av: En fra Oslo spurte to trønderbarn: 'Hvilken klasse går du i?! Barnet svarte: 'Æ e i A' og du da sa mannen til det andre barnet, som da svarte: 'Æ e i A æ å', ha ha.
SvarSlettVi har spansk svigersønn og takket være det snakker vi flytende spansk begge to. Det er godt å kunne når vårt barnebarn ikke får viljen sin og slår over til spansk fordi hun tror vi ikke forstår, men det gjør vi. Da blir hun spørrende i blikket og så kommer smilet :-)
God helg fra mormor